Re: [Hyperledger Technical WG China] [i18n] Status report on translation of Fabric docs
Brian Behlendorf <bbehlendorf@...>
This has gone without a reply since it was posted so I thought I would add one,
toggle quoted messageShow quoted text
It's terrific to see this energy for expanding the global footprint for Fabric! And for taking such a well researched and thoughtful approach to figuring out how to support the needs of translators efficiently. And your recommendations on bold at the bottom make sense for me. Thank you for writing up the recommendations and the rationale, that is valuable for future teams looking at this. An additional repo makes a ton of sense. I am sure here are good techniques to correlate updates to core docs to a need for updating their translated equivalents. So far, the TSC seems like it has been happy leaving these questions up to individual projects rather than setting a site-wide standard. But the TSC and others in the community might still want to weigh in on this, and if it looks good, consider adopting it as a common standard across projects, so that it's even easier for volunteers for translations on any project to know how and where to plug in. One last question: would it make sense for translation bundles for in-app localizations to be done in this -i18n repo, or to be done in the main code repo? I'm guessing the former so that a distribution can easily bundle them all together, and they change much less frequently, but I believe they are as important as translated docs (for projects that use them) to highlight to volunteers. Again, thanks! Brian
On January 13, 2020 2:57:48 PM GMT+08:00, Yang Cheng <great_cy_ang@...> wrote:
--
Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
|
|